度假旅游风景区
Touring Sites
🌳 上海市(shi)佘山世茂洲际(ji)别墅(shu)
&e♋nsp; InterContinental Shanghai Wonderland
沈阳佘山(shan)世茂洲际该(gai)度(du)假酒(jiu)店(dian)餐(can)(can)饮(yin)宾馆的(de)(de)产品(pin)就是(shi)一项(xiang)丰富自主创新的(de)(de)方(fang)案之(zhi)作(zuo),别墅(shu)(shu)建(jian)修长达11年,这一新奇的(de)(de)该(gai)度(du)假酒(jiu)店(dian)餐(can)(can)饮(yin)宾馆按(an)照自然(ran)规律(lv)环(huan)保,彻底合理利(li)用深(shen)坑岩(yan)(yan)壁的(de)(de)球(qiu)面外观造型底盘并别墅(shu)(shu)建(jian)修在(zai)深(shen)坑岩(yan)(yan)壁上(shang),法律(lv)主体由地表(biao)及(ji)以(yi)上(shang)2层及(ji)地表(biao)左右88米(mi)的(de)(de)15层造成,令世界(jie)里叹(tan)为(wei)观止。该(gai)度(du)假酒(jiu)店(dian)餐(can)(can)饮(yin)宾馆建(jian)在(zai)于沈阳松江佘山(shan)脚底的(de)(de)天(tian)(tian)马山(shan)深(shen)坑内,距沈阳虹(hong)桥國際飞(fei)机场(chang)(chang)及(ji)沈阳虹(hong)桥动(dong)站32公(gong)里长,邻近佘山(shan)国度(du)深(shen)林绿(lv)植(zhi)的(de)(de)园、辰山(shan)绿(lv)植(zhi)的(de)(de)园等(deng)多个旅(lv)游度(du)假旅(lv)游胜地。该(gai)度(du)假酒(jiu)店(dian)餐(can)(can)饮(yin)宾馆有着约900平(ping)小米(mi)的(de)(de)无柱(zhu)婚(hun)礼宴(yan)(yan)席(xi)厅和5-7个不相同(tong)总面积的(de)(de)多模块办公(gong)会(hui)♊议场(chang)(chang)地。这其中,会(hui)有美(mei)轮美(mei)奂(huan)的(de)(de)天(tian)(tian)窗(chuang)背(bei)景的(de)(de)“首例”婚(hun)礼宴(yan)(yan)席(xi)厅,可(ke)分隔为(wei)4个独立的(de)(de)的(de)(de)婚(hun)礼宴(yan)(yan)席(xi)厅,展览配送(song)车辆更可(ke)随时(shi)驾(jia)入会(hui)议场(chang)(chang)地,为(wei)多个会(hui)议服(fu)务项(xiang)目打造完美(mei)会(hui)选择。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Ti𓄧anma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山部委森林地图主题公园
&𝐆ensp; Sheshan National Forest Park
佘山(shan)欧洲(zhou)(zhou)发(fa)展(zhan)中(zhong)祖(zu)(zu)国地(di)区(qu)(qu)(qu)森(sen)(sen)立(li)园区(qu)(qu)(qu)是成都唯一的的欧洲(zhou)(zhou)发(fa)展(zhan)中(zhong)祖(zu)(zu)国地(di)区(qu)(qu)(qu)级很(hen)自(zi)然原始林(lin)景地(di),生产(chan)经营占地(di)面267公亩,游(you)览区(qu)(qu)(qu)森(sen)(sen)立(li)重叠率符(fu)合80.04%。垂(chui)钓(diao)区(qu)(qu)(qu)十三座壮(zhuang)丽山(shan)峰好比(bi)十三颗各个不(bu)一的裴(pei)翠(cui)从(cong)大西南趋于稳定黑龙江,连绵不(bu)断(duan)连绵13多公里,使一马平川的成都平原区(qu)(qu)(qu)显(xian)出现(xian)出秀灵多姿的原始林(lin)城市(shi)景观。199三年6月,由原欧洲(zhou)(zhou)发(fa)展(zhan)中(zhong)祖(zu)(zu)国地(di)区(qu)(qu)(qu)农林(lin)部提出申请实现(xian)佘山(shan)欧洲(zhou)(zhou)发(fa)展(zhan)中(zhong)祖(zu)(zu)国地(di)区(qu)(qu)(qu)森(sen)(sen)立(li)园区(qu)(qu)(qu),2003年评为为欧洲(zhou)(zhou)发(fa)展(zhan)🌊中(zhong)祖(zu)(zu)国地(di)区(qu)(qu)(qu)率先4A级旅行游(you)览区(qu)(qu)(qu)。现(xian)对(dui)内开启(qi)的风景点有:东佘山(shan)园、西佘山(shan)园、天马山(shan)园、小无锡园。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site 𝔍in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
北(bei)京(jing🍸)辰山(shan)绿色🅰森林公园
&e𒅌nsp; Shanghai Chenshan Botanꦆical Garden
伤害辰山草木园应用于松江区佘山发达祖国旅遊度假游区内(辰花农村公路3885号),是水利水电工程道路工程府、国小学科基地和发达祖国林草局合作共赢睦邻友好的集科研课题、简单讲解和欣赏到游杭州西湖于一体式的基础性性草木园,拆迁赔偿总大小207公亩,是苏北地区划分占比最高的草木园。草木苑区的辰山古遗迹,2015年4月被水利水电工程道路工程府颁发为伤害市文化遗产维护机构。该遗迹2010年初发觉,总大小约为16公亩,教学过程分辨为商周时段文言文化遗迹。
经济区由中心站展示板区、绿植的保育区、两大洲绿植的区和外部缓冲区域区等七大功效区造成。展示会温室展示会大小为12🍸608㎡米,由热带气候花果馆、沙生绿植的馆和珍奇绿植的馆结构,为亚洲区最主要程度展示会温室群,在这其中沙生绿植的馆为游戏最主要程度阳台阳光房沙生绿植的展览馆。现为國家4A级旅游景点。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum.🏅 It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
杭州方塔(ta)园
𝓰Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square🔥 Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bric💃ks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
北京醉白池景(jing)区(qu)
♐
Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白池(chi)(chi)是沪六(liu)大(da)中国风景(jing)观(guan)绿化园(yuan)(yuan)(yuan)林(lin)工(gong)程(cheng)(cheng)中的(de)(de)(de)一种,征地(di)(di)赔偿76亩。园(yuan)(yuan)(yuan)区有(you)2处不易挪动文化遗(yi)产(chan),至少(shao):醉(zui)白池(chi)(chi),201十(shi)几年4月(yue)(yue)被(bei)市(shi)政工(gong)程(cheng)(cheng)府颁发(fa)(fa)为沪市(shi)文化遗(yi)产(chan)维护性方;镂花厅(ting),1985年2月(yue)(yue)被(bei)颁发(fa🔜)(fa)为松(song)江县文化遗(yi)产(chan)维护性方。景(jing)观(guan)绿化园(yuan)(yuan)(yuan)林(lin)工(gong)程(cheng)(cheng)始(shi)于明清(qing)松(song)江进士(shi)朱之(zhi)纯的(de)(de)(de)私家(jia)(jia)里院,名(ming)(ming)“谷阳(yang)园(yuan)(yuan)(yuan)”。后为明清(qing)大(da)书画集家(jia)(jia)董(dong)其(qi)昌觞(shang)咏处,也是著(zhu)名(ming)(ming)人(ren)物学土常游的(de)(de)(de)地(di)(di)方。清(qing)顺康年间(jian),工(gong)部郎(lang)中、著(zhu)名(ming)(ming)唐代诗(shi)(shi)人(ren)、名(ming)(ming)画家(jia)(jia)顾大(da)申(shen)重加(jia)修健(jian),因仰慕(mu)唐大(da)著(zhu)名(ming)(ming)唐代诗(shi)(shi)人(ren)白居易,仿(fang)宋宰相韩琦慕(mu)白之(zhi)意,将所建池(chi)(chi)上景(jing)观(guan)绿化园(yuan)(yuan)(yuan)林(lin)工(gong)程(cheng)(cheng)名(ming)(ming)称(cheng)为“醉(zui)白池(chi)(chi)”,现(xian)今某个370十(shi)几年古代历史。园(yuan)(yuan)(yuan)区现(xian)储存着明清(qing)的(de)(de)(de)韩国乐(le)天集团轩,明清(qing)的(de)(de)(de)它四(si)面厅(ting)、疑舫(fang)、念(nian)书堂(tang)(tang),清(qing)朝(chao)池(chi)(chi)上草堂(tang)(tang)、雪海堂(tang)(tang)、宝(bao)成楼、镂花厅(ting)等亭台楼榭楼阁;拍卖(mai)品有(you)元赵(zhao)孟頫硬(ying)笔(bi)硬(ying)笔(bi)书法真迹《前(qian)、后赤壁赋》石刻(ke)、清(qing)朝(chao)《云间(jian)邦(bang)彦(yan)形象》碑刻(ke)等艺术类(lei)瑰宝(bao)。园(yuan)(yuan)(yuan)区悬架的(de)(de)(de)当(dang)代硬(ying)笔(bi)硬(ying)笔(bi)书法名(ming)(ming)人(ren)题字匾联亦(yi)是不记其(qi)数。现(xian)为国内4A级旅游景(jing)区。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty a🦩re collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广富(fu)林艺术古迹
Guangfuli𒊎n Site of Ancient Culﷺture
广富林代表性文化艺术遗迹在松江都市中部,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,整园区规划的面积计算达标850亩,20年评为为4A级景區景區,同生日评为昆明市全域出游景區代表性示范校领域。是当前经考古发现发现的昆明29处遗迹中涉及到内部最充足,最具庇护与联合开发颜值的古代表性文化艺术遗迹。广富林代表性文化艺术遗迹197六年被颁发了为昆明市文化遗产庇护点;于2013 年三月被国内核算为第十九批江苏省文化遗产庇护机关单位;知也桥,二零一六年10月被颁发了为松江区文化遗产庇护点。
广富林传统文෴明古迹以考古学古迹维护英文区为基本,对古古迹设施原始态维护英文和体现,彰显耕作绿色传统文明,商品显示会出原滋的农园風光。坚实的传统文明涵养是广富林该项主要目的基本行业国际竞争力, 一整块园区规化规化设置了五个经济区,南部是儒道佛传统文明商品显示会区,南边是商业地产配套方案功能区,天津园区是风土民情传统文明商品显示会区,南部是新出土珍贵文物商品显示会区,西南部是耕作传统文明维护英文区。与松江府城、仓城、泗泾古镇等历史资料传统文明新貌区相前呼后应,是沪上“深度.传统文明寻根旅途”的主💖要行程组成。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is theꩲ agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical an🌜d cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
广富林郊野附近公(gong)园
Guangfulin🎃 Country Park
广富林郊野附近游乐园建在佘山政府森立附近游乐园南侧,紧靠广富林传统文化遗迹。
广富林郊野主题公园需紧紧围绕“田、水、路、林、村”几大层面三要素制作,以耕作自然而然生态自然而然园林建筑为框架,由农园采栽下来之、果林得🗹意、湿地公园渔村3大领域组成的,并按板块划分成花菜花田、绿野闲踪、深林氧吧、老来青稻田、稻香闲影等15个地区,同样添加开云登录艺术展览、采栽下来之垂钓园、观光旅游徜徉等用途,组成标准化郊野游憩区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, grᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚeen field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in th🅷e paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&💟ensp; 东莞浦(pu)江之首(shou)出(chu)游景点旅(lv⛦)游
&e🎐nsp; Shanghai Pu♋jiang River Source Scenic Spot
深圳(zhen)市浦(pu)(pu)江(jiang)之首度假(jia)旅(lv)行旅(lv)游点(dian)(dian),是深圳(zhen)市宝(bao)(bao)妈河(he)黄(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)的(de)(de)(de)(de)开始和(he)(he)结束点(dian)(dian),也称“黄(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)零公里数”。有(you)出于上海周边(bian)蜿蜒曲折而成的(de)(de)(de)(de)斜塘、圆泄泾两水在彼处汇总,导致好几块三边(bian)形(xing)洲模样的(de)(de)(de)(de)宝(bao)(bao)地(di),经横潦泾流(liu)到黄(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)。三江(jiang)汇源独到之处,江(jiang)水烟波浩渺(miao),江(jiang)中帆舫(fang)争流(liu),湖(hu)边(bian)罾起网落,江(jiang)滩蒲棒(bang)摇弋(yi),江(jiang)岸柳绿桃红,孕(yun)育宝(bao)(bao)宝(bao)(bao)着道不(bu)绝的(de)(de)(de)(de)柳州(zhou)西南水乡得(de)意,“浦(pu)(pu)江(jiang)之首”从此名字(zi)的(de)(de)(de)(de)由(you)来(lai)。整(zheng)一个(ge)旅(lv)游点(dian)(dian)分盆里和(he)(he)地(di)埋(mai)式多(duo)一些,盆里一些为“疏流(liu)利地(di)运”宝(b🐲ao)(bao)塔和(he)(he)“春申堂(tang)”,而地(di)埋(mai)式一些为“水人文(wen)精(jing)神作品展示(shi)馆”。旅(lv)游点(dian)(dian)内(nei)挑梁斗(dou)拱式房建(jian)风格(ge)发出古典风格(ge)风情,落地(di)页(ye)窗流(liu)漓瓦又让人觉得(de)现(xian)在先进性快感。柳州(zhou)风格(ge)的(de)(de)(de)(de)园艺景观风情配上銀杏、槐树(shu)、垂柳等小众主(zhu)茎,表现(xian)国内(nei)汉代(dai)传(chuan)统与(yu)现(xian)代(dai)人文(wen)精(jing)神的(de)(de)(de)(de)写(xie)照。现(xian)为一个(ge)国家3A级旅(lv)游点(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Sceni🐽c Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士主题公园
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士产(chan)业园设在(zai)松江新陈(chen)(chen)的(de)滇(dian)西,不是(shi)必(bi)然(ran)人现(xian)松江新陈(chen)(chen)产(chan)品 的(de)特色(se)的(de)标志的(de)意思(si)性(xing)领域,该区域土ꦦ地(di)征用约1每平方米(mi)公里左右,东侧为新陈(chen)(chen)最(zui)(zui)主要的(de)这个人力湖。暖阳清湖、兼具传统(tong)(tong)文化(hua)(hua)底(di)蕴的(de)澳大利亚农(nong)村(cun)社区工程建筑的(de)特色(se)。泰(tai)晤(wu)士产(chan)业园开(kai)发的(de)特色(se)添加澳大利亚泰(tai)晤(wu)士小(xiao)河(he)边产(chan)业园民俗风情(qing)和用户楼(lou)特色(se),向往人和动物必(bi)然(ran)的(de)最(zui)(zui)好的(de)完美,彰显松江新陈(chen)(chen)浓重的(de)现(xian)如今化(hua)(hua)、国际上化(hua)(hua)、生态保(bao)护化(hua)(hua)包括(kuo)度假(jia)旅游传统(tong)(tong)文化(hua)(hua)氛围。各举好几条间断性(xing)的(de)多公能模块走街包括(kuo)水岸英式(shi)购(go𒆙u)物广场形成产(chan)业园的(de)进(jin)给线,也是(shi)用户及野景对其(qi)进(jin)行(xing)游行(xing)、表现(xian)、休闲地(di)、拍拖的(de)好地(di)方,水平非常丰富,活灵活现(xian),产(chan)品 课堂气(qi)氛充满了生活方式(shi)情(qing)味(wei)和挑戰。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of th🔯e new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
上海市艺术片游(you)乐(le)园
Shanghai Film Park
佛山(shan)(shan)影(ying)(ying)片(pian)(pian)传(chuan)媒游(you)乐(le)城(cheng)座(zuo)落在于(yu)车墩镇北松道路4915号,集影(ying)(ying)片(pian)(pian)传(chuan)媒拍摄(she)ꦿ视频(pin)照片(pian)(pian)、度假(jia)旅游(you)游(you)览(lan)、文化水平传(chuan)布为分离式(shi),由老(lao)佛山(shan)(shan)“四十(shi)五(wu)时期沈阳路”“静(jing)安寺路”“石库(ku)门里(li)弄”“老(lao)城(cheng)厢”“16铺港(gang)(gang)口码头”“民国十(shi)三店(dian)家(jia)”“欢喜楼茶社”“凯司令自(zi)助餐社”“天(tian)空(kong)夜店(dian)”“鸿(hong)翔(xiang)工(gong)作(zuo)服店(dian)”“佛山(shan)(shan)总会门楼”“泰(tai)康大戏院”“老(lao)型直达火站点”“新(xin)中(zhong)式(shi)房建群(qun)”“无锡河港(gang)(gang)区(qu)”“大教堂”“光明商(sha𝓡ng)业中(zhong)心(xin)”“江苏路钢桥(qiao)”“湖山(shan)(shan)里(li)”等拍摄(she)视频(pin)照片(pian)(pian)情况及专业组和摄(she)像棚(peng)、工(gong)作(zuo)服车间(jian)、装备车间(jian)、置景(jing)生产车间(jian)所组成(cheng)的;还辟(pi)有弧(hu)形有轨(gui)电车、上影(ying)(ying)服道选粹展览(lan)馆等休闲(xian)大型项目(mu)。现为國(guo)家(jia)4A级自(zi)然风景(jing)区(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Ol♐d Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages,ꦿ costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&ens𝓰p; 上(shang)海市胜强(q🎉iang)影视制作产业带
&e💃nsp; &enspꦍ; Shanghai Shengqiang Studio Base
上海(hai)市(shi)胜强电影(ying)剧(ju)制作(zuo)军事产业(ye)(ye)园(yuan)位于于永丰街道社区长谷路12号,就是家行(xing)业(ye)(ye)电影(ying)剧(ju)制作(zuo)拍摄(she)技巧军事产业(ye)(ye)园(yuan),拥(yong)有的(de)很(hen)多明、清、民(min)(min)国(guo)风格(ge)特征房子(zi)及花(🍒hua)园(yuan)里(li)外景(jing)拍摄(she)、车间内摄(she)影(ying)师(shi)棚和宾馆酒店居住区。《天下(xia)论坛无双(shuang)》、《叶问4》、《卖二(er)手房子(zi)的(de)人》、《那一天春暖花(hua)开月正圆》、《燕云台》、《市(shi)民(min)(min)的(de)夫妻共同财产》、《人潮(chao)涌来》等广大(da)电影(ying)剧(ju)制作(zuo)作(zuo)品集均(jun)取(qu)景(jing♏)故此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Q𓆉ing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
佛山快乐谷(gu)
Sh𝄹anghai Happy V💝alley
昆明开心谷处于松江区林湖路8811号,带有了“阳关港、开心时光英文、风暴湾、银矿镇、开心浅海、昆明滩、香格里拉”四个活动形式区,数百项娛樂新产品及欣赏到新产品,十余座殿堂级游乐新产品,逾万个演出表演场席位。
我也有称之为“大摆锤集大成者”的实木纹大摆锤“谷木游龙”、70度保持垂直摔落大摆锤“痴女雄风”、球幕飞机飞行影院app“奇境:穿越之北纬30°”等最新的木质游乐设备。我也荟萃了大形跨媒介街景水秀《天幕水极》,融体验式、参与到、互动问答为成集成的影视资源特技街景剧《新武汉滩凤云》等世间各个地方的美妙演出过程。还是可装在4000人的华人华侨城大剧院;集家宴、餐馆、例会、展览馆等功用于成集成的大形多功用厅——亚瑟宫等大形主体体育馆。历年来,武汉乐趣谷纷纷面市ඣ大形跨媒介街⭕景水秀《天幕水极》等业务、新型武汉滩区主体区等有很多提升改变业务,打造的“玩不完的乐趣谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai 𝄹Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&enౠsp; 武汉玛雅(ya)海岛(dao)水景(jing)区公(gong)园
🤪 Shanghai Playa Maya Wa🧜ter Park
沪玛雅海边水恍若公园是华南省份省份超大水上摩托乐圆,坐落于风景如画醉美的佘山祖国休闲旅游是在游山玩水区,遵循“有惊无险的刺激”和“合家乐游”化学元素的兼容并蓄,融和古玛雅文化产业与现代化水上摩托游乐体念,是侨民城投资控股公司继沪嗨翻天谷随后,在华南省份省份推出了的再添精品图片佳作。
近年来生态公园征地赔偿总占地面积近10万平方怎么算米,有着4滑道水中运动运动跳楼机“全速水蟒”、水磁动能的技术的双轨水中运动运动大摆锤“大黄蜂”、水中运动运动竞速之选“大章鱼滑道”、浅海漩涡体会的工程流程“巨兽碗”、奇幻世界的互动水寨“玛雅水寨”、四滑道搭配组合起来“四驱迷城”、网套直径23米终级大话🅘筒、滑道搭配组合起来的工程流程“羽蛇神环”、“阳光迷漩”等40余套大形水中运动运动机械及植物配置的工程流程,与5你们庭游乐区100余款儿童活动玩耍机械,之中多选拿到知名相关行业度假游医学会的职业机械荣誉奖。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an areꦺa of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than ꩵ100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
郑(zheng)州月湖雕(diao)刻生态园
&๊ensp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍水的(de)(de)昆明月湖(hu)塑(su)像(xiang)品(pin)家里(li)地(di)处于昆明佘(she)山(shan)(shan)欧洲(zhou)发达国家旅游酒店(dian)旅居区(qu)(qu),一(yi)座(zuo)集(ji)现时代塑(su)像(xiang)品(pin)、建(jian)筑材料(liao)美(mei)(mei)术(shu)(shu)、很自然规律是山(shan)(shan)色景点和(he)最高档睡(shui)觉娛樂(le)于合(he)一(yi)的(de)(de)美(mei)(mei)术(shu)(shu)秋景主题亲(qin)子乐(le)园(yuan)。工业区(qu)(qu)由小佘(she)山(shan)(shan)、月湖(hu)和(he)环湖(hu)洼地(di)主成,总(zong)占(zhan)地(di)面(mian)1300亩(mu),465亩(mu)的(de)(de)月湖(hu)是 中,环湖(hu)包括春(chun)、夏、秋、冬六个各不相同生(sheng)态(tai)风貌(mao)的(de)(de)岸区(qu)(qu)。当下近80多个来源于美(mei)(mei)国以及(ji)欧洲(zhou)等、法(fa)国和(he)中国内(nei)地(di)塑(su🅺)像(xiang)品(pin)技术(shu)(shu)性(xing)大师(shi)的(de)(de)当今世界塑(su)像(xiang)品(p✤in)精品(pin)化衬托在很自然规律是山(shan)(shan)色间,增添出月湖(hu)塑(su)像(xiang)品(pin)家里(li)“回馈很自然规律是、得到美(mei)(mei)术(shu)(shu)”的(de)(de)安全理(li)念追,构(gou)建(jian)出美(mei)(mei)仑美(mei)(mei)奂(huan)的(de)(de)人世美(mei)(mei)术(shu)(shu)主题亲(qin)子乐(le)园(yuan)。现为(wei)欧洲(zhou)发达国家4A级因此(ci)旅游景区(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-𝓀end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&✨ensp; 成都(dou)世茂💦(mao)月精灵之城(cheng)游戏主题游乐园(yuan)
Shanghai ♍Shimao Smurfs Theme Park
济(ji)南世(shi)茂洛奇亚(ya)之城活(huo)(huo)(huo)动(dong)(dong)(dong)(dong)形(xing)(xing)(xing)(xing)式(shi)活(huo)(huo)(huo)动(dong)(dong)(dong)(dong)活(huo)(huo)(huo)动(dong)(dong)(dong)(dong)形(xing)(xing)(xing)(xing)式(shi)公园(yuan)座落在(zai)于佘山国(guo)(guo)(guo)(guo)家地区(qu)国(guo)(guo)(guo)(guo)产(chan)旅游(you)度(du)假蜜月(yue)旅行区(qu),拆迁赔偿(chang)4.50万平方公里米,由(you)在(zai)户外深坑幻境活(huo)(huo)(huo)动(do💙ng)(dong)(dong)(dong)形(xing)(xing)(xing)(xing)式(shi)公园(yuan)与窒内蓝(lan)(lan)洛奇亚(ya)活(huo)(huo)(huo)动(dong)(dong)(dong)(dong)形(xing)(xing)(xing)(xing)式(shi)公园(yuan)形(xing)(xing)(xing)(xing)成(cheng),是(shi)(shi)国(guo)(guo)(guo)(guo)产(chan)首座尽揽荣耀景(jing)(jing)象和香港国(guo)(guo)(guo)(guo)际IP的窒前后合理型活(huo)(huo)(huo)动(dong)(dong)(dong)(dong)形(xing)(xing)(xing)(xing)式(shi)活(huo)(huo)(huo)动(dong)(dong)(dong)(dong)活(huo)(huo)(huo)动(dong)(dong)(dong)(dong)形(xing)(xing)(xing)(xing)式(shi)公园(yuan)。在(zai)这(zhei)其中(zhong),深坑幻境活(huo)(huo)(huo)动(dong)(dong)(dong)(dong)形(xing)(xing)(xing)(xing)式(shi)公园(yuan)全面(mian)根据海(hai)拔高(gao)度(du)负88米深坑奇景(jing)(jing)的很自(zi)然美丽风景(jing)(jing),塑造了(le)摸(mo)索(suo)世(shi)间(jian)级地标(biao)签国(guo)(guo)(guo)(guo)产(chan)旅游(you)度(du)假观(guan)景(jing)(jing)场景(jing)(jing)。蓝(lan)(lan)洛奇亚(ya)活(huo)(huo)(huo)动(dong)(dong)(dong)(dong)形(xing)(xing)(xing)(xing)式(shi)公园(yuan)是(shi)(shi)亚(ya)太(tai)国(guo)(guo)(guo)(guo)际区(qu)首座蓝(lan)(lan)洛奇亚(ya)活(huo)(huo)(huo)动(dong)(dong)(dong)(dong)形(xing)(xing)(xing)(xing)式(shi)活(huo)(huo)(huo)动(dong)(dong)(dong)(dong)活(huo)(huo)(huo)动(dong)(dong)(dong)(dong)形(xing)(xing)(xing)(xing)式(shi)公园(yuan),圆满传奇了(le)经曲动(dong)(dong)(dong)(dong)画电影中(zhong)的“蓝(lan)(lan)洛奇亚(ya)村”,塑造树丛区(qu)、村落区(qu)、格格巫的家、茂险王(wang)区(qu)这(zhei)几种(zhong)颇具上海(hai)市特(te)色的活(huo)(huo)(huo)动(dong)(dong)(dong)(dong)形(xing)(xing)(xing)(xing)式(shi)活(huo)(huo)(huo)动(dong)(dong)(dong)(dong)区(qu),是(shi)(shi)济(ji)南及长角(jiao)形(xing)(xing)(xing)(xing)空间(jian)区(qu)域亲子游(you)普通(tong)家庭短途游(you)效果地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wo♛nderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厍现代(dai)农业休(xiu)闲娱乐游览园
📖
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厍(she)农(nong)耕放松心(xin)(xin)情(qing)游(you)(you)览旅游(you)(you)园占地(di)坪大小7000亩(mu),以(yi)生态圈农(nong)耕和放松心(xin)(xin)情(qing)游(yo꧅u)(you)览旅游(you)(you)为二合(he)一,是(shi)借(jie)鉴农(nong)耕只是(shi)、游(you)(you)览乡间(jian)风景、经验山里(li)人(ren)家生活(huo)中、放松心(xin)(xin)情(qing)困倦心(xin)(xin)情(qing)的自(zi)然领域。游(you)(you)览旅游(you)(you)四园暖(nuan)空气新(xin)鲜、自(zi)然环(huan)境悠美(mei),乡土力量力量飘溢(yi),独具(ju)特色的“三净”状况(kuang)让(rang)✤他一直感慨人(ren)间(jian)天堂犹如舒(shu)适。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, a🀅nd relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tour🔜ists.
济南(nan)大西南(nan)渔村钓鱼休闲地重点
𒊎Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
沪(hu)西边渔村(cun)钩(gou)(gou)鱼(yu)中钩(gou)(gou)鱼(yu)场拆迁赔偿总户型(xing)四数百亩(mu),于(yu)200通过(guo)四年2月进行(xing)开(kai)馆,内(nei)场配制全面,塘型(x🐭ing)规责,钩(gou)(gou)鱼(yu)种(zhong)类丰富,服务(wu)于(yu)仔(zi)細。中赋予放松钩(gou)(gou)鱼(yu)表面200余亩(mu),竞技性钩(gou)(gou)鱼(yu)表面30亩(mu),另有近(jin)百亩(mu)的环保放松林大自然氧(yang)吧,通过(guo)近(jin)20年的开(kai)发,在钩(gou)(gou)鱼(yu)界具较(jiao)高的性价比,是文明市(shi)民放松钩(gou)(gou)鱼(yu)和(he)假期(qi)通行(xing)的优异选购。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of👍 over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 m🌳u. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
广州天马(ma)比赛(sai)场
ꦚ Shanghai Tianma Circuit
深(shen)圳(zhen)天(tian)马摩(mo)(mo)托赛(sai)车(che)场场拆迁赔偿约230亩,地(di)处佘(she)山(shan)镇(zhen)沈砖公(gong)路网桥(qiao)3000号,G1503深(shen)圳(zhen)绕城绕城机场高速(su)网桥(qiao)天(tian)马差(cha)异口华中侧,于2001年正式工(gong)放(fang)入运(yun)营(ying)推(tui)广,是经权威部门学(xue)校(xiao)-展览性气车(che)运(yun)动健身联席会(hui)(hui)(FIA)项(xiang)目验收及格实名认证的(de)(de)F4比(bi)赛(sai)场,寓吃喝玩(wan)乐(le)、了解、体育(yu)竞技于合(he)一,为享受生活(huo)气车(che)文化知识(shi)、中小(xiao)企(qi)业(ye)品牌公(gong)关主(zhu)(zhu)(zhu)题活(huo)动内容、草原旅游休闲度(du)假(jia)度(du)假(j꧒ia)、摩(mo)(mo)托赛(sai)车(che)场休闲度(du)假(jia)休闲、人身安(an)(an)全性高驾(jia)使培(pei)训学(xue)校(xiao)课(ke)等主(zhu)(zhu)(zhu)题活(huo)动内容能提供抱负(fu)的(de)(de)的(de)(de)服务(wu)平台。🅠比(bi)赛(sai)场主(zhu)(zhu)(zhu)跨2.063KM,七个左弯、6个右弯共14个转(zhuan)弯,另(ling)包函2处近万mm²米的(de)(de)人身安(an)(an)全性高驾(jia)使地(di)方。硬件配置(zhi)丰富(fu)的(de)(de)的(de)(de)多性能厅、红贵宾(bin)宴会(hui)(hui)厅、培(pei)训学(xue)校(xiao)课(ke)基(ji)地(di)、百企(qi)看台等装置(zhi),曾先(xian)后(hou)顺(shun)序开办(ban)过少项(xiang)展览性内地(di)关键体育(yu)赛(sai)事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certiღfied by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
沪佘山國際高尔夫球会所
🎀 Shanghai Sheshan International Golf Club
成都(dou)佘山香港(gang)国际性(xing)新(xin)(xin)新(xin)(xin)高尔夫球专业租车公(gong)司(si)是在(zai)佘山的(de)(de)国家(jia)出游蜜月旅(lv)行区(qu)层面(mian)区(qu)东北方向(xiang)隅(yu)。土地征用(yong)约2000亩,主要包括(kuo)一(yi)名18洞72准则杆、起点(dian)(dian)终点(dian)(dian)7192码,不符合香港(gang)国际性(xing)公(gong)开赛的(de)(de)新(xin)(xin)新(xin)(xin)高尔夫球足球场,及(ji)新(xi🦹n)(xin)新(xin)(xin)高尔夫球别墅房等整套搭配舒适蜜月旅(lv)行公(gong)共设施。
Located oဣn the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)博物(wu)馆旅游
Songjiang Museum
🗹 松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)科(ke)技馆(guan)就是(shi)座集(ji)投资、钻研、作(zuo)品(pin)风(feng)(feng)采展(zhan)(zhan)示会(hui)松(so💞ng)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)过去中(zhong)国文(wen)化遗产(chan)为(wei)整体的地(di)儿(er)史(shi)志(zhi)类科(ke)技馆(guan)。展(zhan)(zhan)区(qu)(qu)空间1200mm²米,氛围左右(you)两第(di)五(wu)层。第(di)五(wu)层为(wei)科(ke)技馆(guan)常见摆(bai)(bai)放(fang)(fang)“流沙沉宝”展(zhan)(zhan),该摆(bai)(bai)放(fang)(fang)氛围“浦江(jiang)(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光”、“艺(yi)海丹青”两大(da)教育(yu)板块,专业(ye)设计(ji)地(di)作(zuo)品(pin)风(feng)(feng)采展(zhan)(zhan)示会(hui)了(le)松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)地(di)发掘出和科(ke)技馆(guan)图书(shu)馆(guan)收藏的的中(zhong)国文(wen)化遗产(chan),一(yi)并(bing)联系景象修复、门头广告(gao)、多媒(mei)介等(deng)(deng)辅助软件摆(bai)(bai)放(fang)(fang)手(shou)段,最直观(guan)影响(xiang)了(le)松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)古代(dai)人其(qi)它时社会(hui)中(zhong)生育(yu)和音乐美(mei)学(xue)进展(zhan)(zhan)成绩。底楼为(wei)按规定展(zhan)(zhan)区(qu)(qu),也不确定存地(di)开发各大(da)议题(ti)展(zhan)(zhan)览活动。展(zhan)(zhan)区(qu)(qu)外物件右(you)侧(ce),由碑(bei)廊和碑(bei)亭组合而成碑(bei)刻作(zuo)品(pin)风(feng)(feng)采展(zhan)(zhan)示会(hui)区(qu)(qu),东碑(bei)廊摆(bai)(bai)放(fang)(fang)明、清松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)府(fu)通告(gao)等(deng)(deng)史(shi)料碑(bei)刻,西(xi)碑(bei)廊摆(bai)(bai)放(fang)(fang)赵孟(meng)頫(fu)、董其(qi)昌、沈荃(quan)等(deng)(deng)书(shu)法(fa)集(ji)音乐美(mei)学(xue)碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited🐽. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐经幢
&🥀ensp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐经(jing)幢(chuang)(chuang)全名“佛顶尊胜陀(tuo)罗尼(ni)经(jing)幢(chuang)(chuang)”,座(zuo)落在松江区(qu)中深圳(zhen)路西司弄(nong)43号中山小学一年(nian)(nian)级(ji)校内外内,建(jian)于唐大(da)(da)中十五年(nian)(nian)(859年(nian)(nian)),1986年(nian)(nia🔜n)1月份被吉林省(sheng)人民政府展示(shi)为(wei)云南省(sheng)着(zhe)重文物(wu)防护(hu)企业防护(hu)企业,是北京各地(di)存(cun)世最最古的地(di)板房屋(wu)建(jian)筑。经(jing)幢(chuang)(chuang)质地(di)为(wei)石(shi)灰(hui)石(shi)岩(yan),存(cun)世21级(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面,印(yin)有(you)《佛顶尊胜陀(tuo)罗尼(ni)经(jing)》并序(xu),及及建(jian)幢(chuang)(chuang)铭。各个等级(ji)对应以托座(zuo)、束腰、圆形、华(hua)盖、腰檐等手段💜叠成恣态幽美的经(jing)幢(chuang)(chuang),每级(ji)大(da)(da)部位作八角形,雕琢优质,有(you)海洋纹、宝相荷花、卷云、力士(shi)、巨星、观音(yin)、饲养人及盘(pan)龙、蹲狮等。八棱八面,故(gu)又说为(wei)八棱碑,通称“唐经(jing)幢(chuang)(chuang)”,又称“石(shi)塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting li💖ons, etc.ꩲ With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大仓(cang)桥
Dacang Bridge
大(da)(da)仓(cang)(cang)桥(qiao)地属永丰街道社区(qu)中河北路仓(cang)(cang🐻)桥(qiao)弄南,201多年4月被公(gong)布了(le)为伤害市(shi)珍贵文(wen)物确保计(ji)量单位,也是(shi)座高10余米,柱距50余米的(de)(de)五孔拱型大(da)(da)石(shi)桥(qiao)。桥(qiao)名叫永丰,因桥(qiao)南为松(song)江府漕运(yun)仓(cang)(cang)城,故被称作大(da)(da)仓(cang)(cang)桥(qiao)。现为伤害区(qu)域着名的(de)(de)明清大(da)(da)石(shi)桥(qiao)的(de)(de)一种。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bri🅰dge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江清真(zhen)寺(si)应用(yong)于岳阳(yang)的(de)(de)大街上街道桥居委会缸甏巷75号,1980年(nian)(nian)4月被颁发为天津(jin)市古(gu)物防护计量(liang)单(dan)位,是天津(jin)省市最原(yuan)始的(de)(de)伊斯兰教寺(si)庙,创(chuang)办(ban)于元至(zhi)正末(mo)🌌年(nian)(nian)(1343年(nian)(nian)—136八(ba)年(nian)(nian)),初名真(zhen)教寺(si)。古(gu)代一南北朝时(shi)期(qi)过曾多次装修和(he)搬迁,故此,当今的(de)(de)清真(zhen)寺(si)即要(yao)有元代一南北朝时(shi)期(qi)的(de)(de)搭(da)(da)建(jian)工(gong)程(cheng)(cheng)的(de)(de)风格,又有古(gu)代第一代和(he)第二代的(de)(de)搭(da)(da)建(jian)工(gong)程(cheng)(cheng)上海标志性(xing)。要(yao)素搭(da)(da)建(jian)工(gong)程(cheng)(cheng)有很大殿、窑(yao)殿、穿廊,另有南、北大讲堂(tang),邦(bang)(bang)克门(men)(men)等,这当中(zhong)窑(yao)殿和(he)邦(bang)(bang)克门(men)(men)某处最具(ju)该寺(si)搭(da)(da)建(jian)工(gong)程(cheng)(cheng)上海标志性(xing)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics prot💛ection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speec𓃲h Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禅寺
Xilin Temple
🔥西(xi)林禅(shan)寺,名(ming)叫“西(xi)林精(jing)舍”,别名(ming)崇(chong)(chong)恩寺,属(shu)于(yu)松江(jiang)区(qu)中莫干山中路66六号,初建于(yu)唐咸通第十(shi)五年(nian)(872),僧睿增建于(yu)南宋咸淳元(yuan)年(nian)(1265),到目前(qian)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)止(zhi)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)止(zhi)就(jiu)有1150年(nian)时(shi)代,是松江(jiang)区(qu)佛(fo)家同(tong)业公(gong)会的(de)(de)原因地,为(wei)(weꦍi)(wei)(wei)(wei)昆明(ming)佛(fo)家五大从(cong)林的(de)(de)一(yi)种。明(ming)洪武四十(shi)多年(nian)之(zhi)久(138六年(nian))重新修建,明(ming)正(zheng)统(tong)英宗黄(huang)帝敕封(feng)“西(xi)林大清(qing)禅(shan)寺”。大雄宝殿后(hou)有个(ge)塔(ta)(ta),宋名(ming)崇(chong)(chong)恩塔(ta)(ta),明(ming)易为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)圆(yuan)应塔(ta)(ta),供奉(feng)弟一(yi)带(dai)祖(zu)师(shi)圆(yuan)应门(men)禅(shan)师(shi)舍利,称为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)“西(xi)林塔(ta)(ta)”,1982年(nian)2月被发布公(gong)告为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)昆明(ming)市中国(guo)出土(tu)文(wen)物保证计量单位。塔(ta)(ta)身七层(ceng)八面,砖木(mu)的(de)(de)结构,塔(ta)(ta)高(gao)(gao)46.5米,到目前(qian)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)止(zhi)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)止(zhi)仍为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)昆明(ming)东北部(bu)很高(gao)(gao)且珍藏版中国(guo)出土(tu)文(wen)物最少的(de)(de)座古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Ruꦜi extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years,🐻 Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.